\*15 -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

druk|tīe *15 s trükitöö ▫ iespieddarbs
īe *15 s öö ▫ nakts
  • ȭ’dõgspūol īedõ õhtupoole ööd ▫ nakts vakara pusē; ūomõgpūol īedõ hommikupoole ööd ▫ nakts rīta pusē 152.1
  • Si’z līb se mustā pitkā īe tegīž. Siis tuleb jälle see must pikk öö. ▫ Tad atkal būs tā garā melnā nakts. Ma magīz tä’m jūsõ i’ļ īe. Ma magasin öö tema juures. ▫ Es gulēju pie viņa pa nakti. Ne attõ ne’iku īe ja pǟva, ikš u’m va sangdõ, tuoi sieldõ. Nad on nagu öö ja päev, üks on va juhm, teine on selge peaga. ▫ Viņi ir kā diena un nakts, viens ir, rau, dumjš, otrs gaišu galvu. KK77a; KK78b13
ī’ž|tīe *15 s isetegevus ▫ pašdarbība 2L8
jǭņ|īe *15 s jaaniöö ▫ Jāņu nakts
  • Alā ma’g Jǭņīezõ, ä’d sǭ nāizta! Ära maga jaaniööl, sa ei saa naist! ▫ Neguli Jāņu nakti, nedabūsi sievu!
kä’d|tīe *15 s näputöö, käsitöö ▫ rokdarbs, roku darbs
kēra|tīe *15 s kirjatöö ▫ rakstu darbs
klas|tīe *15 s klassitöö ▫ klases darbs
ku’bsõ|tīe *15 s koostöö ▫ kopdarbs L
kultūr|tīe *15 s kultuuritöö ▫ kultūras darbs HG32
kuo’d|tīe *15 s kodutöö ▫ mājasdarbs
kuŗŗõ|tīe *15 s kuritöö ▫ noziegums
lǟ’ndz|īe *15 adj möödunud ööl ▫ pagājušonakt
  • Mi’nnõn vȯ’ļ lǟ’ndzīe ne’i kīlma, ku ambõd kle’bžizt. Mul oli möödunud ööl nii külm, et hambad lõgisesid. ▫ Man pagājušonakt bija tik auksts, ka zobi klabēja. KK77 a
mēstar|tīe *15 s meistriteos ▫ meistardarbs
mǭ|tīe *15 s põllutöö, maatöö ▫ lauku darbs
mõtsā|tīed *15 s pl metsatööd, metsatöötlus ▫ meža darbi, mežizstrāde
pūol||īe *15 s kesköö, südaöö ▫ pusnakts
  • puolīe āigas kesköö ajal ▫ pusnakts laikā, ap pusnakti KK78a41
  • Ne jelābõd i’llõ pūoldīed sǭņõ. Nad on [~ elavad] üleval keskööni. ▫ Viņi dzīvojas augšā līdz pusnaktij.
pušmõ|tīe *15 s teoorjus, mõisategu ▫ klaušas 2L10 = pušmõz
pū|tīe *15 s puutöö ▫ kokapstrāde
rištīng|tīe *15 s inimtöö ▫ cilvēka darbs
salā|tīe *15 s salasepitsus, salatoiming ▫ slepena lieta
tarā|tīe *15 s aiatöö ▫ dārza darbs
tīe *15 s töö ▫ darbs
  • jālgad-kädūd attõ tīedõ tǟdõd jalad-käed on tööd täis ▫ rokas, kājas ir pilnas darba; ne’i je’nnõ tīedõ, ku īeb rujāks nii palju tööd, et jääb haigeks ▫ tik daudz darba, ka kļūst slims; ne’i je’nnõ tīedõ, ku võib ēņtšta lǭ’igi kīskõ nii palju tööd, et võib ennast lõhki kiskuda ▫ tik daudz darba, ka var sevi pārplēst pušu KK77 a
  • Tīe u’m pūol pǟl, tutkām pūol. Töö on pooleli, lõpu pool. ▫ Darbs ir pusratā, pie beigām. Jegāl āigal u’m eņtš tīe jarā tī’edõd. Igal ajal on oma töö ära tehtud. ▫ Katrā laikā savs darbs ir izdarīts. Se u’m tī’end tīe lǟlamõks. See on teinud töö raskeks. ▫ Tas ir darbu padarījis grūtu. Ne āt tīesõ ja’ggõ võttõnd kil nõ’vkõks, kil ka tīekõks. Nad on töös osalenud küll nõuga, küll tööga. ▫ Viņi ir piedalījušies darbā gan ar padomu, gan darbu. Ma i’z pī’l tīetõ. Ma ei seisnud tööta. ▫ Es nestāvēju bez darba. Ta ne’iku sigā tīngõb, tī’eb sigā tīedõ. Ta tuhnib nagu siga, teeb seatööd. ▫ Viņš rakņājas kā cūka, dara cūkas darbu. Ta u’m ne’i eņtš tīe sizāl, ku mittõ na’nnõ nīskõ ä’b ūo aigõ. Ta on nii oma töö sees, et ninagi nuusata ei ole aega. ▫ Viņš tā ir iekšā savā darbā, ka pat degunu izšņaukt nav laika. Ta ä’b tī’e mittõ tīe langõ. Ta ei tee mitte töö niitigi. ▫ Viņš nedara ne druskas [~ diegu] darba. Ta ä’b tī’e tīedõ mittõ tilkõ. Ta ei tee mitte tilkagi tööd. ▫ Viņš nedara ne druskas [~ ne pilienu] darba. Tīe ä’b ūo kõps. Töö ei ole jänes. ▫ Darbs nav zaķis. J3; KK34II; KK77 a; KK78.3; KK77b
tuoimimiz|tīe *15 s toimetustöö ▫ rediģēšana
  • Pigātagā tikkiž āigalī’ed tuoimimiztīe ei mi’n kä’ddõ. Peaaegu kõik ajalehe toimetustöö jäi minu kätte. ▫ Gandrīz viss laikraksta rediģēšanas darbs palika man.
ul|tīe *15 s hullutemp ▫ trakulības
  • ultīedõ tī’edõ hullutempe teha ▫ darīt trakulības KK77 a

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra