\*238 -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

a’ddõr|vī’emõr *238 s adraais ▫ arkla ilkss (etn.) 79.7
bä’zmõr *238 s margapuu, päsmer ▫ bezmēns (etn.)
be’ḑḑõr *238 s

(a) auk, süvend ▫ bedre
  • rištõb|be’ḑḑõr ristimisbassein ▫ kristīšanas baseins KK78.3.2
(b) kartulikoobas ▫ kartupeļu bedre
bo’ggõr *238 s bager ▫ bagars = bo’ggõr|mašīn
  • Bo’ggõr bo’ggõrtõb sadāmǭ tõvāks. Bager bagerdab sadama sügavaks. ▫ Bagars bagarē ostu dziļu.
e’lvātõr *238 s elevaator ▫ elevators
fe’ddõr *238 s vedru ▫ atspere 151.1
ju’ddõr *238 s

(a) harilik tõlkjas ▫ austrumu dižpērkone (Bunias orientalis) 85.5

(b) liivtuder ▫ sīkaugļu idra (Camelina microcarpa) 85.5
kie’ddõr *238 s kedervars ▫ vārpstiņa (etn.)
kõ’ddõr *238 s kodar ▫ riteņa spieķis > kõ’ddõrz
  • pūlkidi kõ’ddõrd va’izõ eitõ kaikaid kodarasse loopida ▫ mest sprunguļus spieķos
kȭr|kõ’ddõr *238 s rattakodar ▫ riteņa spieķis = kõ’ddõr
kūolõnd|ǭ’rõnd *238 s pl suririided ▫ mirstamās drēbes
lo’ddõr *238 adj looder ▫ slaists
  • lo’ddõr rištīng looder inimene ▫ slaists KK78a69
mī’ed|ǭ’rõnd *238 s meesteriided ▫ vīriešu apģērbs
mõtsā|mǟ’tõr *238 s põldmünt ▫ tīruma mētra (Mentha arvensis) = pi’ņ|mǟtõr
na’ggõr *238 s naer ▫ smiekli
  • muntõn na’ggõrõks teiste naeruks ▫ citiem par apsmieklu; na’ggõrt tī’edõ naeru peale ajada ▫ sasmīdināt; ätsmingizt na’ggõrõks tī’edõ kedagi naeruks teha ▫ padarīt kādu par apsmieklu
nõ’ddõr *238 adj nõder ▫ nespēcīgs, vārgs
  • Vanād ro’vvõ jālgad at nõ’ddõrd. Vanade inimeste jalad on nõdrad. ▫ Veciem cilvēkiem ir vārgas kājas.
ǭ’rõn *238 s

(a) riie, kangas ▫ audums, audekls
  • kuoțīd|ǭ’rõn kotiriie ▫ maisaudekls; puŗŗõ|ǭ’rõn purjeriie ▫ buraudekls; ūoḑõr|ǭ’rõn voodririie ▫ oderes audums
  • ǭ’rõnt ku’ddõ riiet kududa ▫ aust audumu
(b) tekstiilmaterjalist tarbe- või riietusese ▫ no tekstila izgatavots sadzīves priekšmets vai apģērbs
  • e’ž|ǭ’rõn põll ▫ priekšauts; lōda|ǭ’rõn laudlina ▫ galdauts; sīlmad|ǭ’rõn rätik ▫ dvielis; lä’b|ǭ’rõn kardin, eesriie ▫ aizkari
ǭ’rõnd *238 s pl

(a) riided, riietus ▫ apģērbs, drēbes
  • kūolõnd|ǭ’rõnd suririided ▫ mirstamās drēbes; mī’ed|ǭ’rõnd meesteriided ▫ vīriešu apģērbs
  • ǭ’riņi umblõ riideid õmmelda ▫ šūt apģērbu
  • Ǭ’rõnd viedāb sǟlgast mǭ’zõ. Riided võetakse seljast maha. ▫ Novelk no muguras drēbes. Ǭ’rõnd panāb ku’bbõ. Riided pannakse kokku. ▫ Saloka drēbes. Ǭ’rõnd saitõ kažīzõks. Riided said märjaks. ▫ Drēbes samirka. Ǭ’rõnd tä’mmõn istābõd immõr. Riided istuvad tal [hästi] ümber. ▫ Drēbes viņam der. Ta kǟ’b mustās ǭriņis. Ta käib mustas riietuses. ▫ Viņš staigā melnās drēbēs. KK77 a; KK78; KK78b22
(b) pesu ▫ veļa
  • ǭ’riņi pie’zzõ pesu pesta ▫ mazgāt veļu; ǭ’riņi pǭ’ļõ pesu kolkida ▫ velēt veļu
peppiņd|be’ḑḑõr *238 s suitsuahi ▫ kūpinātava
  • Peppiņdbeḑḑõris ūdiz peppiņi. Suitsuahjus suitsutati [~ küpsetati] kuumsuitsukala. ▫ Kūpinātavā gatavoja karsti kūpinātas zivis [~ cepa pepiņus]. 2L26
rē’dõr *238 s reeder ▫ rēderis
rištõb|be’ḑḑõr *238 s ristimisbassein ▫ kristīšanas baseins KK78.3.2
sa’bbõr *238 s saarmas ▫ ūdrs (Lutra lutra) = sa’briki
šlä’ddõr *238 s lumelobjakas ▫ slapjdraņķis
te’ddõr *238 s teder ▫ rubenis (Lyrurus tetrix)
ūoḑõr|ǭ’rõn *238 s voodririie ▫ oderes audums
ve’žgõr *238 s

(a) lääs ▫ rietumi
  • ve’žgõr kaņtõ lääne poole ▫ uz rietumu pusi J21
(b) läänetuul ▫ rietumvējš, rietenis
  • Ve’žgõr tulāb mie’rstõ. Läänetuul tuleb merelt. ▫ Rietenis nāk no jūras. TL78I49
vǭ’dõr *238 s vaher ▫ kļava (Acer)

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra