irgõ -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

irgõ 1 ¤37 vt hakata, alustada ▫ sākt
  • itkõ irgõ nutma puhkeda ▫ sākt raudāt; na’grõ irgõ naerma hakata ▫ sākt smieties, iesmieties; irgõs pe’rriztõks alustades viimastest [~ viimastega] ▫ sākot no pēdējiem Mt20.8
  • Ta īrgiz kuoŗŗõ mustā vīla vāldast ulzõ. Ta hakkas musta villa valgest välja korjama. ▫ Viņš sāka lasīt melno vilnu ārā no baltās. Kūoja ka tǭ’b tä’msõ’vvõ irgõ tī’edõ ūdtõ tu’bbõ. Kūoja ka tahab tänavu suvel hakata tegema uut maja. ▫ Koija arī grib šovasar sākt celt jaunu māju. Kilāro’vz tǭ’bõd irgõ ainõ nītõ. Külarahvas tahab [~ tahavad] hakata heina niitma. ▫ Ciema ļaudis grib sākt pļaut sienu. JL77
irgõ 2 ¤37 vi

(a) hakata, asuda ▫ sākt, ķerties pie
  • U’m āiga tīe jū’r irgõ. On aeg töö juurde asuda. ▫ Ir laiks ķerties pie darba. 1921. ā. īrgiz Tartus Jemākīel Seļtš ulzõ āndam piškiži līvõ lugdõbrǭntidi. 1921. a hakkas Tartus Emakeele Selts välja andma väikseid liivi lugemikke. ▫ 1921. g. Tartu Dzimtās valodas biedrība sāka izdot mazas lībiešu lasāmgrāmatas. Jõvā 1931. ā. lopāndõksõl vȯ’ļ Jālgabs irgõn ulzõ tu’lmõ līvõ kīel kūkēra „Līvli”. Juba 1931. a lõpul oli Jelgavas hakanud ilmuma liivikeelne kuukiri „Līvli”. ▫ Jau 1931. g. beigās Jelgavā bija sācis iznākt mēnešraksts lībiešu valodā „Līvli”. K87; K83
(b) alata ▫ sākties
  • Tä’mnāigast sõ’vvõ sugīd ä’b tǭ’ irgõ. Tänavu suvi sugugi ei taha alata. ▫ Šogad vasara nemaz negrib sākties. Tä’mnāigast ve’jmi īrgiz o’bbõ. Tänavu kalapüük algas hilja. ▫ Šogad zveja sākās vēlu.

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra