lōda -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

lōda *38 s

(a) laud (mööbliese) ▫ galds
  • lōda jālgad lauajalad ▫ galda kājas; loudõ la’gtõ lauda katta ▫ klāt galdu; loudõ rīstõ lauda koristada ▫ nokopt galdu; lōda jū’rõ (~ kilgõ) istõ lauda istuda ▫ sēsties pie galda; lōda jūsõ (~ kilgsõ) istõ lauas, laua ääres istuda ▫ sēdēt pie galda; istõ lōda tagān istuda laua taha ▫ sēdēt aiz galda; ne’iku pi’ds ī’dtõ loudõ nagu mööda üht lauda ▫ kā pa vienu galdu 79/11; KK78b60
  • Perīmīez, se je’mmitõt lōda tutkāmõs istīz, perīnai mūndakõrd istīz perīmī’e kilgsõ. Peremees, see enamasti istus laua otsas, perenaine mõnikord istus peremehe kõrval. ▫ Saimnieks, tas vairāk galda galā sēdēja, saimniece reizēm sēdēja blakus saimniekam. Ku sa ūod lōda tuoiz kilgsõ, sa ūod lōda tagān, ja jūsõ, ku sa ūod sīes kilgsõ. Kui sa oled laua teisel küljel, sa oled laua taga, ja laua ääres, kui sa oled sellel küljel. ▫ Ja tu esi galda otrā pusē, tu esi aiz galda, ja pie galda, tad tu esi šajā pusē. Mēg istām ī’d lōda jūs: si’z mä’ddõn u’m ikš mēļ, ūomõ mȯ’lmõd ī’dmēļizt. Me istume ühe laua ääres: siis meil on üks meel, oleme mõlemad üksmeelsed. ▫ Mēs sēžam pie viena galda: tad mēs esam vienisprātis, esam abi vienprātīgi. KK78b82; KK77b
(b) laud, plank ▫ dēlis
ist|lōda *38 s sõudepink ▫ airētāja sols
jumāl|lōda *38 s armulaud ▫ dievgalds = bikt
katūks|lōda *38 s katuselaud ▫ jumta lubiņa (etn.)
lä’b|lōda *38 s aknaluuk ▫ loga slēģis
linā|lōda *38 s koonlalaud ▫ sprēslīca (etn.)
  • Linālōdad vȯ’ļtõ ne’i kērabizt. Koonlalauad olid nii mustrilised. ▫ Sprēslīcas bija tik izrakstītas. KK78b25
lōda|kīela *43 s lauakell ▫ galda pulkstenis
lōda|lamp *94 s laualamp ▫ galda lampa
lōda|ǭ’rõn *236 s laudlina ▫ galdauts
lōda|pēļi *199 s lauapind ▫ galda virsma 151
lōda|plat *126 s lauaplaat ▫ galda plātne KK78a16
lōda|rõk *79 s lauakõne ▫ galda runa
pit|lōda *48 s tünnilaud ▫ mucas dēlis 79/9
sīedõb|lōda *38 s söögilaud ▫ ēdamgalds
sīlma|lōda *38 s silmalaug ▫ plakstiņš (anat.)
  • Sīlmalōdad īebõd smagāks, lǟ’bõd vi’zzõ. Silmalaud muutuvad raskeks, lähevad kinni. ▫ Plakstiņi kļūst smagi, veras ciet.
strep|lōda *38 s trepilaud, trepiaste ▫ kāpņu dēlis, kāpņu pakāpiens KK78a16
suotk|lōda *38 s tallalaud, suks ▫ steļļu pamina (etn.)
tiļā|lōda *38 s paadi põhjalaud ▫ tilaudas (mar.) TL78b65
ūož|lōda *38 s lõhandik (pooleks aetud ja tahutud palk) ▫ pusbaļķis, plēsts grīdas baļķis (etn.)
  • Vanāst saitõ ūožlōdad tī’edõd; pū sai lǭ’gstõd lǭ’igi, ja lǭ’igi lǭ’gstõd kant sai jarā to’vdõd tazīzõks ja tuoi ei pūolimmõrgoutlimi. Vanasti tehti lõhandikud; puu sai aetud lõhki, ja lõhki aetud pool sai tahutud tasaseks ja teine jäi poolümmarguseks. ▫ Senāk tika taisīti plēsti baļķi; koks tika pārplēsts, un pārplēstā puse tika notēsta līdzena un otra palika pusapaļa. 86a57

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra