¤50 -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

arrõ ¤50 vt

(a) arvata, arutada ▫ uzskatīt, domāt, spriest
  • ma arrõb ma arvan ▫ es uzskatu; tagān arrõ läbi arutada, järeldada ▫ izspriest
(b) arvestada ▫ rēķināties
  • ä’b arrõs arvestamata ▫ nerēķinoties ~ neņemot vērā 2Kr5.19
(c) arvet pidada, arvutada ▫ uzskaitīt, aprēķināt
  • tagān arrõ iļ kulūd kulude üle arvet pidada ▫ uzskaitīt izdevumus; tagān arrõs i’ļ āndamiz ja võtāmiz andmist ja võtmist arvestades ▫ došanu un ņemšanu uzskaitot Lk14.28; Fl4.15
  • Rǭ’dõ ta tūndiz jõvīst ja mūoštiz siedā lu’ggõ ja arrõ. Raha ta tundis hästi ja oskas seda lugeda ja arvutada. ▫ Naudu viņš pārzināja labi un prata to skaitīt un aprēķināt. MV
dämmõ ¤50 vt tammitada ▫ aizdambēt
  • Bä’bbõrd vȯļtõ dämmõnd sǟ’l siedā jo’ugõ vi’zzõ. Koprad olid tammitanud seal selle jõe kinni. ▫ Bebri bija tur to upi aizdambējuši. 86a16
doņņõ ¤50 vi jonnida, tönnida ▫ niķoties
  • Iļ laps kītõb, ku ta doņņõb; ta ne’i pūol itkõs ajāb midēgõst pǟlõ. Lapsest öeldakse, et ta jonnib; ta nii poolnuttes ajab midagi peale. ▫ Par bērnu saka, ka viņš niķojas; viņš tā pa pusei raudot pierunā. 86a35
doŗŗõ 1 ¤50 vi jonnida ▫ tiepties
  • Läpš doŗŗõb. Laps jonnib. ▫ Bērns tiepjas. Ne doŗŗõbõd. Nad jonnivad. ▫ Viņi tiepjas.
drillõ 1 ¤50 vt drillida, harjutada ▫ vingrināt, drillēt
  • Kašpūoga drillõb eņtš kīntšidi. Kassipoeg teritab [~ harjutab] oma küüsi. ▫ Kaķēns asina [~ vingrina] nagus. La’z ma ne’i nāizta drillõb! Las ma nii drillin naist! ▫ Lai es tā izdrillēju sievu! KK78; KK77a
drillõ 2 ¤50 vt puurida ▫ urbt
  • Ta drillõb ōkõd si’zzõl. Ta puurib augud sisse. ▫ Viņš ieurbj caurumus.
eļļõ 2 ¤50 vt õlitada ▫ eļļot
  • Eļļõks eļļõb. Õliga õlitatakse. ▫ Ar eļļu eļļo. Mašīnt eļļõb, la’z vȯlkõ kievām. Masinat õlitatakse, et oleks kerge. ▫ Mašīnu eļļo, lai būtu viegli. KK78a36
irrõ ¤50 vi irevile ajada ▫ atņirgt
  • ambõd irrõnd hambad irevile ajanud ▫ atņirguši zobus
kärrõ ¤50 vt kärutada ▫ vest ar ķerru
kemmõ ¤50 vt kammida ▫ ķemmēt
  • ibūkši kemmõ juukseid kammida ▫ ķemmēt matus
kvärrõ ¤50 vi krooksuda ▫ kurkstēt
  • Kūonad kvärrõbõd. Konnad krooksuvad. ▫ Vardes kurkst.
kvellõ ¤50 vt pruunistada ▫ nobrūnināt
  • Vȯ’zzõ kvellõb. Liha pruunistatakse. ▫ Gaļu nobrūnina. KK78a64
mõllõ 1 ¤50 vt

(a) sonkida, sorida ▫ grābstīties
  • mõllõb immõrkouți kä’dkõks või pūkõks songib ümberringi käega või puuga ▫ grābstās apkārt ar roku vai koku KK78b1
(b) sasida, torkida ▫ bakstīt
  • mõllõb, kui kuijõb torgib, [vaatab] kuidas kuivab ▫ baksta, [skatās] kā žūst KK78b1
mõllõ 2 ¤50 vi möllata ▫ trakot = ūlastõ, vȭlatõ
narrõ ¤50 vt narrida ▫ nerrot
  • Ta narrõb mīnda: tī’eb jūokidi mi’nkõks, ertļõb. Ta narrib mind, teeb minuga nalja, õrritab. ▫ Viņš mani nerro: jokojas ar mani, kaitina.
ņammõ ¤50 vt nämmutada, nätsutada ▫ košļāt ≈ ņämmõ; = ņäugõ
ņämmõ ¤50 vt nämmutada, nätsutada ▫ košļāt ≈ ņammõ; = ņäugõ
pillõ 1 ¤50 vt pillata ▫ šķērdēt
pillõ 2 ¤50 vt pilduda ▫ mest, mētāt
  • jarā pillõ minema pilduda ▫ aizmest; laigāld pillõ laiali pilduda, hajutada ▫ izmētāt, izklīdināt 2L4
  • Ta pillõb mingizt a’žžõ pi’ds mǭdõ, kaisõb, repțāb, pillõb. Ta pillub mingit asja mööda maad, puistab, raputab, pillub. ▫ Viņš mētā kādu lietu pa zemi, kaisa, birdina, mētā. KK78b14
pinnõ ¤50 vt pinnida ▫ kapināt (etn.)
  • Pinnõb vikārtõ, klopūb va’imizõks vazārõks lakt pǟl. Pinnitakse vikatit, klopitakse teravaks haamriga alasi peal. ▫ Kapina izkapti, izdauza asu ar āmuru uz laktas. KK78b14
puņņõ 1 ¤50 vt punnida ▫ spundēt
  • Vi’zzõ võib puņņõ: vȯ’lrīstõn panāb puņ pǟlõ ja panāb vi’zzõ. Kinni võib punnida: õllenõule pannakse punn peale ja pannakse kinni. ▫ Aizspundēt var [tā]: alus traukam uzliek spundi un aiztaisa ciet. KK78b20
ruļļõ ¤50 vt

(a) veeretada ▫ velt
  • ruļļõb kūnkiļi veeretatakse [lume]palle ▫ veļ [sniega] bumbas KK76.1
(b) rullida, rullile keerata ▫ rullēt
  • ruļļõb rūļid i rullitakse rulle ▫ rullē ruļļus KK76.1
  • Palāgidi ruļļiz ruļļõks. Voodilinu rulliti rulliga. ▫ Palagus rullēja ar rulli. Tulāb īļing, āina ne’iku lǟ’b ruļļõs. Tuleb iil, hein läheb nagu rullides. ▫ Nāk viesulis, siens iet it kā rullējoties. Ruļļõb mǭ vi’zzõ, kui u’m kūja. Rullitakse muld kinni, kui on kuiv. ▫ Aizrullē zemi ciet, kad ir sauss. KK78b26; 79/4; KK78b68
skruļļõ ¤50 vt rullida, rulli keerata ▫ rullēt, skrullēt KK77
štemmõ ¤50 vt häälestada, timmida ▫ noskaņot, pieregulēt, noštimmēt
  • Ta u’m eņtš muzīktõ štemmõn ne’i, ku ta võib spēļõ. Ta on oma muusikariista timminud nii, et ta võib mängida. ▫ Viņš ir savu mūzikas instrumentu noskaņojis tā, lai viņš varētu spēlēt. KK78b34
toņņõ ¤50 vt lõhkuda, rikkuda ▫ saplēst, sabojāt
  • Toņņõb, rikūb jarā. Lõhub, rikub ära. ▫ Saplēš, sabojā. KK78b43
trillõ ¤50 vi sillerdada ▫ mirdzēt
tšammõ ¤50 vt sobrada ▫ čammāt
  • Ta tšammõb, siegūb viļļõ ne’i, kui ä’b ūo riktig. Ta sobrab, segab vilja nii, kuidas pole õige. ▫ Viņš čammā, maisa labību tā, kā nav pareizi. KK78b45
vannõ 2 ¤50 vt vanduda, vannet anda ▫ zvērēt
  • Ta vannõb siz, ku tä’mmõn u’m kītõmõst, se u’m tuo’d, ja nustāb kuolm suormõ i’lzõ ja kītõb. Ta vannub siis, kui ta peab ütlema, [et] see on tõde, ning tõstab kolm sõrme üles ja ütleb. ▫ Viņš zvēr tad, kad viņam jāsaka, [ka] tā ir taisnība, un viņš paceļ trīs pirkstus augšā un saka.
veļļõ 1 ¤50 vt võlvida ▫ velvēt = velvõ

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra