¤61 -- Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz

i’mlõ ¤61 vt imestada ▫ brīnīties
  • Algõm i’mlõm! Ärgem imestagem! ▫ Nebrīnīsimies! E IE
ki’zlõ ¤61 vt

(a) küsitleda ▫ iztaujāt

(b) üle kuulata ▫ pratināt
  • Vǟnta aprink jū’ondiji Šmitmaņirgõn ki’zlõ tǟnda. Ventspilsi maakonna juhataja Šmitmanis hakanud teda üle kuulama. ▫ Ventspils apriņķa vadītājs Šmitmanis sācis viņu pratināt. 86.48
na’grõ ¤61 vt

(a) naerda ▫ smieties
  • irgõ na’grõ naerma pahvatada ▫ sākt smieties; amāl kurkõl na’grõ laginal naerda ▫ smieties pilnā kaklā; na’grõb ne’i, ku ma’g ve’ržõb (~ dõ’ržõb) naerab nii, et kõht väriseb (~ vapub) ▫ smejas vēderu turēdams [~ tā, ka vēders trīc (~ dreb)]
  • Ta na’grõb mīnda. Ta naerab mind. ▫ Viņš mani apsmej. Sǟ’l u’m ibīzõn na’grõmõst. Seal tuleb hobusel naerda. ▫ Tur zirgam jāsmejas. Sa panād sigād na’grõm. Sa paned sead naerma. ▫ Tu liec cūkām smieties. Tǟnda u’m na’grõmõst; ta u’m na’ggõrtõb. Tema üle tuleb naerda; ta on naerualune. ▫ Par viņu jāsmejas; viņš ir apsmejams. Ta tī’eb na’grõmõzt. Ta kutsub esile naeru. ▫ Viņš smīdina. Ta na’grõs mi’nkõks rõkāndõb. Ta räägib minuga naerdes. ▫ Viņš runā ar mani smiedamies. Ne’i kōgiņ na’grõb, ku ne’iku pubā pōkõb lǭ’igi. Nii kaua naerab, kui läheb lõhki nagu uba. ▫ Tikmēr smejas, kamēr pārplīst kā pupa. KK77b; KK78b5; KK77 a
(b) mõnitada, pilada ▫ izsmiet
nõ’gļõ ¤61 vt nõeluda ▫ lāpīt
  • vi’zzõ nõ’gļõ kinni nõeluda ▫ aizlāpīt KK78b5
  • Nõ’gļõb sukkõ, kīndazt lāngaks. Nõelutakse sukka, kinnast lõngaga. ▫ Lāpa zeķi, cimdu ar pavedienu. KK78b5
ra’dļõ 1 ¤61 vt raiuda ▫ cirst
  • pūḑi ra’dļõ puid raiuda ▫ cirst kokus; pū’zõ ra’dļõ puusse raiuda ▫ iecirst kokā; vastõ ra’dļõ vastu raiuda, vastu vaielda ▫ atcirst pretī
  • Ra’dļõb ouk jeiõ. Raiutakse auk jäässe. ▫ Izcērt caurumu ledū. Ta ra’dļõb pū mǭ’zõ. Ta raiub puu maha. ▫ Viņš nocērt koku. Nänt jo ra’dļiz jarā. Need juba raiuti ära. ▫ Tos jau nocirta. KK78b23; 152.2/13; KK78
ra’dļõ 2 ¤61 vi kirvendada ▫ smelgt, sūrstēt
  • Kațki ra’dļõb. Haav kirvendab. ▫ Ievainojums sūrst.
sõ’gļõ ¤61 vt sõeluda ▫ sijāt
  • Sõ’ggõlõks sõ’gļõb viļļõ, jo’vḑi. Sõelaga sõelutakse vilja, jahu. ▫ Ar sietu sijā labību, miltus. KK77 a
vȯ’dlõ ¤61 vt oodata ▫ gaidīt
  • vȯ’dlõb ne’iku ūomõg päuvõ ootab nagu hommikupäikest ▫ gaida kā rīta sauli KK78a17
  • Mis si’z jemīņ vȯ’dlõ. Mis siis enam oodata. ▫ Ko tad vairs gaidīt. Ta ä’b vȯ’dlõ sugīd. Ta ei oota sugugi. ▫ Viņš nemaz negaida. Ta vȯ’dlõb lapstā, ku tä’mmõn līb. Ta ootab last, et tal tuleb. ▫ Viņa gaida bērnu, kad viņai būs. Ta vȯ’dlõb pivālindõ. Ta ootab last [~ toonekurge]. ▫ Viņa gaida bērnu [~ stārķi]. KK78; J14; KK77b

 

 

EsileheleUz galveno lapu


LIV  ET  LV  Kogu tekst / Viss teksts

 

 

 


Līvo kultūr sidām       Universitas Tartuensis     Latviešu valodas aģentūra